
Vilken roll har du i verksamheten?
– Jag arbetar som specialist inom barn- och ungdomsmedicin sedan cirka 25 år tillbaka. Jag är RMC, regional medicinsk chef, i Region Barn och Unga och kliniskt verksam allmänpediatriker. Dessutom är jag tillfällig MAL på en av Capios BUMM:ar i Stockholm.
Kan du beskriva vad Tandem är?
– Tandem är ett AI-baserat digitalt verktyg som direkt transkriberar samtal i ett patientmöte till en journaltext.
Vad använde du för lösning innan Tandem?
– Innan Tandem skrev jag mina journaltexter själv. Tidigare var jag också van vid att diktera, varpå en läkarsekreterare skrev ut diktatet.
Hur har du hittills använt Tandem i ditt arbete?
– Jag använder Tandem i så gott som alla patientmöten jag har. Det är endast ett fåtal patienter som tackar nej.
Vilka fördelar ser du med Tandem i din kliniska vardag? Hur har Tandem underlättat ditt arbete?
– Fördelarna är att man kan fokusera på patientsamtalet i stället för på att skriva anteckningar. Journaltexten är färdig när besöket är klart, och bördan av att skriva stora textmassor känns betydligt lättare.
På vilket sätt har Tandem påverkat arbetet med barn och familjer?
– Man får mer direktkontakt i patientmötet och upplevs inte distraherad av att föra anteckningar. För att information om undersökningsstatus ska komma med i Tandem behöver man säga tydligt vad man hör och ser när man undersöker en patient. Till exempel: ”Jag hör pip-ljud på lungorna”, vilket innebär att patienten samtidigt får tydlig information.
Har verktyget inneburit tidsbesparingar?
– Ja, det går fortare att få fram en journaltext och att skriva remisser och remissvar.
Har Tandem ökat kvaliteten i patientmötet eller patientsäkerheten?
– Ja, kvaliteten i själva mötet blir bättre. Patientsäkerheten har inte förändrats. Man måste såklart alltid dubbelkolla texten, att Tandem uppfattat rätt och att all väsentlig information kommit med.
Finns det några begränsningar eller utmaningar med Tandem som du sett hittills?
– I nuläget förstår Tandem många olika språk, men begränsningen är att alla i rummet behöver tala samma språk. Det innebär att man fortfarande behöver en tolk om man inte kan kommunicera på samma språk. Det vore såklart bra om läkare och patient kunde tala olika språk och att texten automatiskt kom ut på svenska.
Vilka råd skulle du ge kollegor som är tveksamma till att börja använda Tandem?
– Prova! Du kommer tycka att Tandem besparar kraft, energi och tid till själva patientmötet.
